Top ↑ | Archive | Ask me anything | Submit

(nothinglikeyou-i gönderdi)

(gokkusaginiyakala gönderdi)

akindacrazy:

Bu gif hep ben.

:)

akindacrazy:

Bu gif hep ben.

:)

(ispanyolasigi gönderdi)

(itslatingirl gönderdi)

For my love…

whereisurwilltobeweird:

These photos show what is happening for 3 days in Turkey.

It started as an innocent action whose aim was to save the great national park in the middle of Taksim, İstanbul. The Turkish government recklessly decided to demolish this nature beauty and instead of that build a Mall.

Firstly people gathered in the Gezi Park and show their resistance by reading books, It was simple like that. But the police used brute force against that very innocent action and things got bigger and bigger as the unfair ruthless force applied by the police grows and gets uglier.

Now In Taksim, Istanbul, people are struggling for their lives because of the police who’s job supposed to be avoiding chaos. Policemen are not concidered as human beings anymore because they aim and shoot tear gass bombs right to the people’s heads which clearly says do not aim directly to the head area on its surface. There are videos on Youtube which tank like police cars drive directly to the people and kills them without pity. They closed all the ways out from Taksim and rained tear gas bombs upon people and when people run away then announced “We opened the gates It’s okay to go out now!” And when the crowd steps to the sunlight they bombed them again! They are now ripping off the civilian cameras so that there will be no proof to their ruthless actions! 

This morning at 5 am, people gathered in Kadıköy, occupied the whole Bosphorus bridge and they walked from Asian continent to Europe! People will never give up because fighting for our rights fighting for what is ours is in our blood because our ATATURK has taught us that way.

From all the Turkey, all the citizens are resisting. All the people from all around Turkey are trying to support people in Taksim.

It’s like they at war but against their own people!

And because of the government, the media is completely silenced! People are dying in the streets and at TV, there is series and stupid competitions. The Newspapers were so empty this morning we couldn’t just believed in our eyes.

Because of that we used the power of social media and used mainly Twitter to take action and communicate but the government BANNED Twitter and Facebook in Turkey and many people have no access to Facebook and Twitter!

But one good thing happeden between all these demoralizing events;
We ALL got together! For years there were bad incidents about Turkey split up upon different organisations ideas. But today there were no other ideology other than being a TURKISH CITIZEN and being proud of it! We unioned with all kinds of people no matter what! 

The overly oppressive government of ours banned abortion, alcohol in revious days. A bomb explosion happened in Reyhanlı in past days and according to the controlled government puppy meida there were 40 deaths but it’s being said that actually there were 180! People are raping little girls and they get no punishment for that just because they have attachments to certain people.

People of TURKEY are at the peak of irritation and with simple event like this being ended up with deaths was the last drop! We had enough! This is now more than saving the nature! This is about raising our voice against this illogical antidemoctarical government who ignores the human rights!

This resistance is about no political party. It is only about our people and our rights!

Since our media is not spreading the news, we all need your help to strengthen our cause! 

We are children of ATATURK and you cannot get away with what you have done that easily! We will not forget any of these…

Please share this.

Thanks in advance.

-Turkish proud people.

 

(wallsofchristmas-deactivated201 gönderdi)

flyingmustard:

*PLEASE STOP SCROLLING AND READ THIS. THIS IS IMPORTANT.*

This is not a war scene. This is what happening in Turkey RIGHT NOW!
There is no enemy, no invader. Just police.
Our police is not protecting us, they’re killing us.
We don’t have any protection other than ourselves.
Please, PLEASE, stop, read and try doing something for us.

Since May 28 Turkish citizens have been protesting the demolition of Taksim Gezi Park. The Erdogan-run AKP government is planning to build a large shopping mall housed in replica Ottoman-era army barracks on the scene. The Gezi Park protests are quickly evolving into something much bigger and the genie seems to have escaped the bottle as Aljazeera is calling it “the fiercest anti-government demonstrations the country has witnessed in years” 


For more info, please read:
http://m.guardian.co.uk/world/2013/may/31/istanbul-protesters-violent-clashes-police

http://worldnewstoday.co.uk/2013/06/taksim-terror/

WE NEED HELP! WE NEED SUPPORTERS! WE NEED YOU CONSIDERATION! PEOPLE ARE DYING TO PROTECT THEIR RIGHTS, HELP US.

(kayiyorumoyleysevarim gönderdi)

yaraiziolmayanpotter:

Polis insanları öldürüyor. Türkiye ayaklandı, Türk medyası uyuyor! Burada demokrasi yok! Burada faşizm var. Binlerce gaz bombası atıldı. İnsanlar nefes alamıyor. Ülkemizin haberlerini öğrenemiyoruz. Buna izin verilmiyor. Telefon bağlantıları ve internet kesiliyor. Bir yanda faşist hükümet var. Bir yanda ise Atatürk’ün evlatları. Türkiye isyanda! Güneşli günler yakın!
Police killing people. Rebelled Turkey, Turkish media sleeping! Here is not a democracy! Here you have fascism. Thousands gas bomb. People can not breathe. Able to learn news of our country. This is not allowed. Telephone and internet connections cut off. On the one hand there is the fascist government. On the one hand, Atatürk’s sons. Turkey rebellion! Close to the sunny days!
Polizei, Menschen zu töten. Rebellierte Türkei, türkische Medien schlafen! Hier ist keine Demokratie! Hier haben Sie Faschismus. Tausende Gasbombe. Die Leute können nicht atmen. Kann Nachrichten unseres Landes zu lernen. Dies ist nicht zulässig. Telefon-und Internet-Verbindungen abgeschnitten. Auf der einen Seite gibt es die faschistische Regierung. Auf der einen Seite, Atatürk Söhne. Türkei Rebellion! Nah an den sonnigen Tagen!
La policía matando a la gente. Rebeló Turkey, Turkish dormir medios de comunicación! Aquí no es una democracia! Aquí tienes el fascismo. Miles de bombas de gas. La gente no puede respirar. Capaz de obtener noticias de nuestro país. Esto no está permitido. Las conexiones telefónicas y de internet cortadas. Por un lado está el gobierno fascista. Por un lado, los hijos de Atatürk. Turquía rebelión! Cerca de los días de sol!
La polizia uccidendo persone. Ribellati Turchia, turco pelo media! Qui non è una democrazia! Qui si ha il fascismo. Migliaia di bombe a gas. La gente non può respirare. In grado di apprendere notizie del nostro paese. Questo non è consentito. Collegamenti telefonici e internet tagliati. Da un lato c’è il governo fascista. Da un lato, i figli di Atatürk. Turchia ribellione! Vicino alle giornate di sole!
Police tuer des gens. Rebellés Turquie, dormir dans les médias turcs! Ici n’est pas une démocratie! Ici vous avez le fascisme. Des milliers de bombes à gaz. Les gens ne peuvent pas respirer. Capable d’apprendre des nouvelles de notre pays. Cela n’est pas permis. Les connexions téléphoniques et internet coupés. D’une part il ya le gouvernement fasciste. D’une part, les fils d’Atatürk. Turquie rébellion! Près des jours ensoleillés!
警察杀了人。反叛土耳其,土耳其媒体睡觉!这里不是一个民主国家!在这里,你有法西斯主义。成千上万毒气弹。让人无法呼吸。能够了解我们国家的消息。这是不允许的。电话和互联网连接切断。一方面是法西斯政府。一方面,阿塔图尔克的儿子。土耳其叛乱!关闭“阳光灿烂的日子!
Полиция убивает людей. Восставшие Турции, турецкая спальные СМИ! Здесь нет демократии! Здесь у вас есть фашизм. Тысячи газовую бомбу. Люди не могут дышать. Возможность узнать новости нашей страны. Это недопустимо. Телефон и Интернет-соединения отрезаны. С одной стороны, есть фашистское правительство. С одной стороны, сыновья Ататюрка. Турция восстание! Рядом с солнечных дней!
Αστυνομία σκοτώνει ανθρώπους. Επαναστάτησε Τουρκία, Τουρκική ύπνο μέσα ενημέρωσης! Εδώ δεν είναι δημοκρατία! Εδώ έχετε φασισμό. Χιλιάδες βόμβα αερίου. Οι άνθρωποι δεν μπορούν να αναπνεύσουν. Ικανός να μαθαίνετε τα νέα της χώρας μας. Αυτό δεν επιτρέπεται. Συνδέσεις τηλεφώνου και Internet αποκοπεί. Από τη μία πλευρά υπάρχει η φασιστική κυβέρνηση. Από τη μία πλευρά, οι γιοι του Ατατούρκ. Τουρκία εξέγερση! Κοντά στις ηλιόλουστες μέρες!
TÜRKÇE,İNGİLİZCE,İSPANYOLCA,İTALYANCA,ÇİNCE,FRANSIZCA,YUNANCA,ALMANCA VE RUSÇA ! 
L Ü T F E N YAYILMASINA YARDIM EDİN DÜNYA BU OLAYI GÖRSÜN!
D - İ - R - E - N - E - C - E - Ğ - İ - Z

yaraiziolmayanpotter:

Polis insanları öldürüyor. Türkiye ayaklandı, Türk medyası uyuyor! Burada demokrasi yok! Burada faşizm var. Binlerce gaz bombası atıldı. İnsanlar nefes alamıyor. Ülkemizin haberlerini öğrenemiyoruz. Buna izin verilmiyor. Telefon bağlantıları ve internet kesiliyor. Bir yanda faşist hükümet var. Bir yanda ise Atatürk’ün evlatları. Türkiye isyanda! Güneşli günler yakın!

Police killing people. Rebelled Turkey, Turkish media sleeping! Here is not a democracy! Here you have fascism. Thousands gas bomb. People can not breathe. Able to learn news of our country. This is not allowed. Telephone and internet connections cut off. On the one hand there is the fascist government. On the one hand, Atatürk’s sons. Turkey rebellion! Close to the sunny days!

Polizei, Menschen zu töten. Rebellierte Türkei, türkische Medien schlafen! Hier ist keine Demokratie! Hier haben Sie Faschismus. Tausende Gasbombe. Die Leute können nicht atmen. Kann Nachrichten unseres Landes zu lernen. Dies ist nicht zulässig. Telefon-und Internet-Verbindungen abgeschnitten. Auf der einen Seite gibt es die faschistische Regierung. Auf der einen Seite, Atatürk Söhne. Türkei Rebellion! Nah an den sonnigen Tagen!

La policía matando a la gente. Rebeló Turkey, Turkish dormir medios de comunicación! Aquí no es una democracia! Aquí tienes el fascismo. Miles de bombas de gas. La gente no puede respirar. Capaz de obtener noticias de nuestro país. Esto no está permitido. Las conexiones telefónicas y de internet cortadas. Por un lado está el gobierno fascista. Por un lado, los hijos de Atatürk. Turquía rebelión! Cerca de los días de sol!

La polizia uccidendo persone. Ribellati Turchia, turco pelo media! Qui non è una democrazia! Qui si ha il fascismo. Migliaia di bombe a gas. La gente non può respirare. In grado di apprendere notizie del nostro paese. Questo non è consentito. Collegamenti telefonici e internet tagliati. Da un lato c’è il governo fascista. Da un lato, i figli di Atatürk. Turchia ribellione! Vicino alle giornate di sole!

Police tuer des gens. Rebellés Turquie, dormir dans les médias turcs! Ici n’est pas une démocratie! Ici vous avez le fascisme. Des milliers de bombes à gaz. Les gens ne peuvent pas respirer. Capable d’apprendre des nouvelles de notre pays. Cela n’est pas permis. Les connexions téléphoniques et internet coupés. D’une part il ya le gouvernement fasciste. D’une part, les fils d’Atatürk. Turquie rébellion! Près des jours ensoleillés!

警察杀了人。反叛土耳其,土耳其媒体睡觉!这里不是一个民主国家!在这里,你有法西斯主义。成千上万毒气弹。让人无法呼吸。能够了解我们国家的消息。这是不允许的。电话和互联网连接切断。一方面是法西斯政府。一方面,阿塔图尔克的儿子。土耳其叛乱!关闭“阳光灿烂的日子!

Полиция убивает людей. Восставшие Турции, турецкая спальные СМИ! Здесь нет демократии! Здесь у вас есть фашизм. Тысячи газовую бомбу. Люди не могут дышать. Возможность узнать новости нашей страны. Это недопустимо. Телефон и Интернет-соединения отрезаны. С одной стороны, есть фашистское правительство. С одной стороны, сыновья Ататюрка. Турция восстание! Рядом с солнечных дней!

Αστυνομία σκοτώνει ανθρώπους. Επαναστάτησε Τουρκία, Τουρκική ύπνο μέσα ενημέρωσης! Εδώ δεν είναι δημοκρατία! Εδώ έχετε φασισμό. Χιλιάδες βόμβα αερίου. Οι άνθρωποι δεν μπορούν να αναπνεύσουν. Ικανός να μαθαίνετε τα νέα της χώρας μας. Αυτό δεν επιτρέπεται. Συνδέσεις τηλεφώνου και Internet αποκοπεί. Από τη μία πλευρά υπάρχει η φασιστική κυβέρνηση. Από τη μία πλευρά, οι γιοι του Ατατούρκ. Τουρκία εξέγερση! Κοντά στις ηλιόλουστες μέρες!

TÜRKÇE,İNGİLİZCE,İSPANYOLCA,İTALYANCA,ÇİNCE,FRANSIZCA,YUNANCA,ALMANCA VE RUSÇA ! 

L Ü T F E N YAYILMASINA YARDIM EDİN DÜNYA BU OLAYI GÖRSÜN!

D - İ - R - E - N - E - C - E - Ğ - İ - Z

(korelijapon gönderdi)

Today in Taksim, Istanbul, Turkey, protestors were attacked by police officers with tear gas and water canons. The protest was about the Gezi Parkı, which is one of the rare places left with hundred years old trees, getting destroyed so a mall could be built. Protestors, which included babies, children and very old people, started camping there so trees wouldn’t be cut four days ago. Today, around 5 am, protestors got attacked in their sleep. Tear gasses were sprayed right in their eyes and their tents were burnt. It didn’t end with that. They continued attacking citizens with tear gas and and water canons and blocked their way of escape. A wall collapsed on citizens running from police officers. Tear gasses were not thrown on air, but on protestors’ head. Ambulances weren’t let in to treat injured people. Shops nearby let protestor hide inside, but police officers threw tear gasses inside. Trains headed to Taksim were also attacked with tear gasses, and the exit doors were closed on them. Citizens opened their houses for help. Medical students and lawyers (for people who got arrested) shared their location and numbers on internet. Hotels assured rooms for injured people and were tranformed into hospitals for the time being. Although all roads leading to Taksim were blocked, people walked their way in to help. Lots of people were seriously injured and died. The attack still hasn’t stopped. Turkish media is censored, so we’re seeking help from you. Please share this and let the world known.

cesicey:

odysseilyada:

Millet, rebloglayın yalvarırım. İngilizce, anlasınlar. Yardıma ihtiyacımız var. Görün bunu!

lütfen rb

(touchmymysteriousthings gönderdi)

(castlesintheairrr gönderdi)